2012年02月07日
祝你万事如意
ベトナムであった 華僑の方が、
おしえてくれた言葉です。
じぶんを祝福すれば、すべてうまくいくんだよ。
と、ゆう意味かなと、思いましたが、
グーグル翻訳をつかうと、
I wish you all the best.
あなたの幸運をお祈りします。
、、、でした。。
とても、すばらしい言葉を
ありがとう
ございます。
ところで、
ベトナムにも、
トゥルシーは、たくさん植わってるようで、
南部にも家のまわりにあったりするし、
ホーチミンや、まわりの高原の
スープの麺やフォー(米うどん?)にも
香草としてトゥルシーもでてきてました!
(ばりばり毎日たべれるかは、分かりませんが。。)
ベトナム、、
なんだかんだと、
日本と
似てるとこもあるみたいで、
大黒天か布袋さんの木に、
願をかけたりしてます。
しあわせの雨をねがったら、
とりあえず、
ずぶ濡れ
になりました!!
Mucho Gracias Me encanta ;Muito obrigado Eu te amo
शुक्रिया मुझे प्यार है(Śukriyā Mujhē pyāra hai); Cảm ơn bạn tôi yêu(カモンイエウ)
Terima kasih aku cinta ; 谢谢我爱 ( XièxièWǒ ài ) ; Thank you I love
ขอบคุณ ฉันรัก (K̄hxbkhuṇC̄hạn rạk コップンカ チャンラクン) ;
תודה רבהトダラバ אני הואב אותךアニ・オヘヴット・オタハ ;
ありがとう 愛してます ; 감사합니다 사랑 해요 (gamsahabnida salang hae)
спасибо я люблю ( spasibo ya lyublyuyo); Danke schön ich liebe
شكر جزيل ( Shokran )أحبك(Uhibbok/ uhibboki ); Merci J'aime
この記事へのトラックバックURL
http://makoleleart.ti-da.net/t3905504


